- ספרים בנושא עוני | לרכישה בבוקסילה
/intpics/Spring_2_Site.jpg

עוני

מחיר:
46.00 ש"ח
הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו
'הסיפור של מי שברחו ושל מי שנשארו' – השלישי מתוך ארבעת כרכי 'החבֵרה הגאונה' – מלווה את לִילה ואת אֶלֶנה בעיקר בשנים 1968–1976, מגיל 24 שלהן ועד 32. בסוף הכרך השני היתה אֶלֶנה לאחר לימודיה באוניברסיטה בפיזה, ועל סף נישואים לפייטרו. היא פירסמה רומאן, העתיד להפוך לרב-מכר. לִילה, שזנחה את בעלה סטפנו, חיה בפרבר מרוחק של נפולי עם בנה הקטן ועם אנצו סְקאנו, שהיא נטתה לו חיבה עוד מילדותם. היא עובדת בפרך במפעל הנקניקים של ברונו סוקאבו. ספרה המסעיר של פרנטה ממשיך לערבל עולם דמויות סגור. כמעט לא נושרות ממנו דמויות, ורק חדשות מעטות מתווספות. דמויות שכבר חשבנו שנפרדנו מהן לתמיד שבות אל מרכז העלילה, ותפניות לא-צפויות נוחתות עלינו חדשות לבקרים. מי שברחו מנפולי, ומן המנטליות שלה, ומן הדיאלקט ונעימת הדיבור שלה, עתידים לגלות שנפולי אוחזת בהם בחוזקה ולא מרפה, וכי כל העולם הוא בעצם נפולי. ומי שאינם יוצאים כל חייהם מנפולי, ואף חוזרים לשכונה, בכל-זאת עשויים להמריא גבוה ואולי יש להם "יותר סיפור". כך או כך, שתי הגיבורות נפתחות אל עולם שהשתנה עמוקות בסוף שנות השישים ותחילת שנות השבעים. זה עולם של מרד הסטודנטים ותהפוכות באוניברסיטאות; של אלימות פוליטית ורציחות מצד הניאו-פשיסטים ולא פחות מצד הקומוניסטים; של זמינותה של הגלולה למניעת היריון; של המחשבים הראשונים המסורבלים (החזון המופלג של לִילה הוא שיהיה מחשב בכל בית); ובעיקר של התפשטות החשיבה הפמיניסטית, שציידת הרעיונות הזריזה והחרוצה אֶלֶנה ממהרת לסגל לעצמה. הקשר בין לִילה לאֶלֶנה בתקופה זו הולך ומצטמצם לחוט-הקול הארוך של הטלפון – השתיים הן זו לזו שתי ישויות מופשטות, שרק קולן מוחשי. לגבי לִילה קיימת אֶלֶנה המדומה, האמורה לחיות גם בשבילה ולממש את חייה האלטרנטיביים. ואילו לגבי אֶלֶנה קיימת לִילה מדומיינת כפולה, התמרור הנערץ של חייה וגם יצור אפל מעורר אימה, חברה שמעוררת תשוקה מתמדת שתיעלם, שתמות. אלה שתי נשים חזקות השולטות כביכול בהתרחשות, מניעות את העלילה – אך לִילה מצליחה בכך מפני שהיא מסגלת לעצמה התנהגות 'גברית', ואֶלֶנה מפני שהיא מיטיבה להשתלט על שפת הגברים והלוגיקה שלהם. כאילו לשתיהן חסר החומר להיות אשה לעצמה, מחוץ לגברים.
מחיר:
36.00 ש"ח
אנשים עלובים
'אנשים עלובים', הרומאן הראשון של דוסטוייבסקי (1846) – כניסתו המרהיבה של גאון פרוע אל הספרות – מתורגם כאן לראשונה מרוסית לעברית, בתרגום רענן וגמיש של רועי חן. (אין לטעות בין הרומאן הזה לבין השלישי של דוסטוייבסקי, 'חלכאים ונדכאים' משנת 1861.) 'אנשים עלובים' הוא סיפורה של אהבה חמקמקה, ספק אירוטית ספק אבהית, של "זקן" (בן פחות מ־47), מָקָאר דֶבוּשְׁקִין, לוָרֶנקה, נערה יתומה וענייה בת 17 ומשהו, קרובת־משפחה רחוקה שלו, שנמלטה בעור־שיניה מגורל של ניצול מיני. דֶבוּשְׁקִין הוא פקיד־מעתיק־מכתבים – ממש אקאקי אקאקיֶביץ' מן "האדרת" של גוגול – אך בעל נפש גדולה; וָרֶנקה גרה בבית השכן; הוא רואה את חלונה מחלון החדרון־המטבח שבו הוא מתגורר, אך רוב הזמן הוא מסתפק בשליחת מכתבים ואינו חוצה את החצר בין חדרו לחדרה. רומאן־המכתבים של דוסטוייבסקי זכה להצלחה מיידית עצומה אצל המבקרים ובקרב קהל הקוראים. על הסופר בן ה־24 צנחה בבת־אחת תהילה פתאומית והוא הפך לידוען נערץ. המבקר רב־ההשפעה בֶּלינסקי, שמלה מפיו היה בה די כדי לחרוץ גורלו של ספר, הכריז שנולד גוגול חדש, ועוד טוב מגוגול. דוסטוייבסקי הצעיר הוא סופר קומי לעילא; קומי, ויחד עם זאת ספרו זרוע שיאים קורעי־לב. וכבר כאן הוא מבצע את "המהפכה הקופרניקאית זוטא שלו" (כדברי בכטין) בתפיסת דמות האדם, בהפיכתה מדמות מוגמרת, שניתן לסגור עליה מבחוץ באמצעות התשובה לשאלה "מי היא?", לדמות כספיתית, פתוחה, שתודעתה־שלה מתפלמסת בלי־הרף סביב הגדרתה. לספר מצורפת אחרית־דבר מאת מנחם פרי, ובה (בין היתר) מזמין פרי את הקוראים להשלים את החוויה בקריאת הסיפורים "האדרת" מאת גוגול ו"מנהל התחנה" מאת פושקין, המוזכרים במכתבי גיבורו של דוסטוייבסקי ומהדהדים בכתיבתו.
מחיר:
42.00 ש"ח
החיים
כותרת ספרה החדש של רות אלמוג, החיים, מתאימה לו ככפפה ליד. זוהי יצירה של סופרת שחוותה הרבה ויודעת לא מעט על החיים. אלה חרצו בה שריטות ילדות וחבלות בחרות ובגרות. עוני, תאווה לא מסופקת לאוכל טעים, משוגות של נערות, בגידות, ייסורי מין, קנאה, וגם מפגשים עם פליטוּת, זרוּת ומוות. אבל גם רגעים מופלאים. מגעים אנושיים לא צפויים, גילויי יופי נדירים, הזדככויות של מבט. על אלה ואלה מספרת הסופרת בלשון פשוטה, חסכונית ומדויקת. החיים כולל שנים־עשר סיפורים ונובלה. הסיפורים מגוללים פרשיות מן העבר הרחוק והקרוב של הסופרת. הנובלה, ששמה כשם הקובץ כולו, "החיים", שונה באופייה מהסיפורים — בתוכן ובסגנון. מתואר בה ערב אחד שבו מתכנסת חבורה של גברים ונשים לארוחה אקזוטית בבית מפואר בפאתי מושב, רחוק מעיבורה של תל אביב. זהו ערב בורגני, נהנתני, גדוש גינונים ומחוות ריקים שהסופרת מאירה באור אירוני חריף. המסגרת הבורגנית־נהנתנית נפרצת בשל פרשה לא פתורה מן העבר ואירוע אלים החותם את הערב. בין הסיפורים לנובלה, הכתובה בסגנון פיוטי לירי, נוצר דו־שיח מרתק בכמה מישורים: אישי, חברתי, פוליטי ומיסטי. החיים הוא הספר האוטוביוגרפי ביותר של רות אלמוג, הגברת הראשונה של הסיפורת הישראלית. ספר שיוצא מהלב וחודר ללב. יגאל שוורץ
מחיר:
42.00 ש"ח
המלכה מקטווה
החיים במשכנות העוני בקַטְוֶוה שבקמפּלה, אוגנדה, הם מאבק בלתי פוסק עבור פיונה בת העשר ועבור משפחתה, אך כשהיא פוגשת את רוברט קטֶנדֶה, מיסיונר שמלמד ילדים לשחק שחמט, עולמה משתנה.
 הצלחתה בתחרויות מקומיות ובטורנירים פותחת בפניה את הדלת לעתיד מזהיר ולסיכוי הנכסף להשאיר את חיי הדלות מאחור.
 המלכה מקַטְוֶוה הוא סיפור מרומם נפש, שמאפשר לקוראיו להאמין שגם הבלתי אפשרי — אפשרי. 
"מעורר השראה מכדי להאמין שקרה באמת... אבל כמעט בלתי אפשרי לקרוא אותו ללא תגובה רגשית חזקה..."
 בוקליסט 

טים קרותרס היה בעבר כתב בכיר ב"ספורט'ס אילוסטרייטד". כתב ביוגרפיה על מאמנת נבחרת הכדורסל לנשים של אוניברסיטת קרוליינה הצפונית ואוטוביוגרפיה של מאמן נבחרת הכדורסל באוניברסיטה זו. חי בצ'אפל היל עם אשתו ושני ילדיו.
מחיר:
39.00 ש"ח
קבצנים וגאים
"הוא הרגיש לגמרי מאושר. זה היה תמיד אותו הדבר: אותה פליאה שחש נוכח הקלות האבסורדית של החיים. הכל היה קל והבלותי. די היה לו להביט סביבו כדי להשתכנע. בעוני שרחש סביבו לא היה שום דבר טראגי; הוא נדמָה כאוצֵר בקרבו שפע מסתורי, מטמונים של עושר שאיש לא ראה כמותם ולא שיער את קיומם". בקהיר של שנות הארבעים מחליט הפרופסור המכובד גוֹהאר לוותר על מעמדו ורכושו ולחיות חיי קבצן חופשיים ומאושרים. יחד עם שני רעיו, משורר-הרחוב יֶגֶן והמהפכן הבטלן אֶלכּוֹרדי, הוא מבלה את ימיו בשיטוט ברחובות ההומים, ברביצה בבתי-קפה ובלעיסת חשיש; את המעט הנחוץ לו לקיומו הוא מרוויח כלבלר ומנהל-חשבונות בבית-בושת עממי. אך ברגע של טירוף מתערערת שלוות הקיום הזה, וגוהאר הופך לנרדף על-ידי החוק. קצין המשטרה נור אֶלדִין, המופקד על החקירה, הולך ומהדק סביבו את הטבעת, אך גם סדרי קיומו של נציג השלטון מתערערים במפגש עם הדלות הקיצונית, המאושרת בחלקה ולועגת לכל שררה שהיא. 'קבצנים וגאים' נחשב ליצירת המופת של הסופר המצרי-צרפתי אלבר קוֹסֶרי, שבדומה לגיבורו גוהאר בחר לחיות חיי עצלות וחירות, והתגורר רוב חייו הארוכים בחדר מלון קטן בגדה השמאלית בפאריז. הרומאנים שלו, הכתובים בצרפתית אך מתרחשים בשכונות העממיות של קהיר, הם תופעה ייחודית בספרות הצרפתית המודרנית. עם השנים זכתה כתיבתו לקהל מעריצים גדל והולך, בזכות ההומור והסגנון המיוחדים לה, החיבור שהיא עושה בין מזרח ומערב, והרוח המהפכנית השורה עליה, רוח שאינה סוערת ואינה מצליפה, אלא חותרת בחדווה תחת היסודות העמוקים של מוסכמות החברה. "אני כותב", אמר קוֹסרי, "כדי שמחר מישהו יקרא אותי ולא ילך לעבודה". זוהי יצירה ראשונה של אלבר קוֹסֶרי המתורגמת לעברית.
מחיר:
42.00 ש"ח
רגע לפני האושר
עבר זמן רב מדי מאז שז'ולי האמינה בסיפורי פֵיות. היא קופאית בסופרמרקט ומגדלת לבדה את לוּלוּ הקטן שלה, קרן אור יחידה בחיים קשים. אבל ביום קודר במיוחד הגורל מושיט לה יד. גבר נדיב, שמצבם נוגע ללבו, מזמין אותם לביתו שעל חוף הים בברטאן. האם אכן המזל סוףֿ־סוף מאיר פנים לז'ולי? 
אנייס לֶדיג, זוכת פרס הקוראות של מגזין Femme Actuelle, גילתה את כישרון הכתיבה שלה בעת שכתבה יומן במהלך מחלת הלוקמיה של בנה.
 זהו רומן אנושי נוגע ללב המשלב באירועים הדרמטיים
 ביותר אופטימיזם, הומור ורוך ומעביר את הקורא מבכי לצחוק עד להתפייסות שלו עם החיים.
 "אנייס לדיג היא סופרת מחוננת המעניקה חווית קריאה עוצמתית. הגיבורה שלה חולמת את הבלתי אפשרי ואומרת לעצמה 'למה לא?'. ברגישות, כנות ובגרות, ללא שמץ מלודרמטיות, לדיג מספרת לנו על כוחה של התקווה ועל קיומה של גאולה." לה פיגארו
מחיר:
37.00 ש"ח
תגידי שאת אחת מהם
בקובץ תגידי שאת אחת מהם מובאים סיפורים נוקבים המזמינים את הקוראים לעולם של שברון לב ונסיבות חיים לא אנושיות. אפריקה ההרוסה משתקפת בסיפורים אלה מבעד לעיניהם של ילדים רגישים ופגיעים, שנאלצים לגייס כל טיפת תושייה, תבונה ויכולת הישרדות כדי להתמודד עם מציאות חיים כאוטית ועם תלאות ואסונות מעשה ידי אדם - עוני, קנאות דתית, אטימות השלטון ומלחמות אזרחים רצחניות. אואם אקפן, יליד ניגריה, לוקח את הקורא אל לב לִבן של האומללות ושל האימה באפריקה האכזרית ומעניק להן פנים אנושיות מטלטלות ועזות הבעה. ספר זה ראה אור לראשונה ב־2008 וזיכה את מחברו בפרס חבר העמים הבריטי לסופרים ובפרס PEN ונבחר למועדון הספר של אופרה וינפרי. "אם ברצונך להכיר מקום, עליך לקרוא את ספרותו. [...] אקפן חושף את הכאב של אפריקה ,את רחמיה, את אושרה ואת חִנה ומתקרב לאמת על אפריקה המודרנית יותר מכפי שעושות זאת כל תועפות המילים של המדיה המערבית.״ הגרדיאן
מחיר:
44.00 ש"ח
פלה - הכדור הוא הכל
אילו היה מישהו ניגש אל אדסון הצנום, נער האשפתות מערבות באורו, ומספר לו על עתידו המזהיר - כיצד יהיה לכדורגלן הנערץ ביותר אי פעם, לסמל הלאומי שהיה הגורם המאחד של ברזיל, כיצד ייקח את הגביע בתהילה חסרת התקדים של המונדיאל - קרוב לוודאי שהיה צוחק וממשיך לרוץ, יחף, אחרי כדור הסמרטוטים. בספר זה מספר פלה לראשונה בקול צנוע ומלא הומור על חייו ועל אמנותו, על ילדותו בברזיל המשוסעת, על החלום להיות כדורגלן טוב כאביו ועל מסעו ממצוקת הרחוב אל דפי ההיסטוריה, לא רק כספורטאי יחיד בדורו, שחקן, שר ושגריר, אלא גם כסמל לאומי חי ומעורר השראה. בתיאוריו הדקים את המונדיאלים הגדולים בשוודיה, מקסיקו וארצות־הברית מצליח פלה להעביר את רוח המשחק ואת יופיו, את ההתרגשות שיש בכדורגל, ועד כמה הוא משמעותי.
מחיר:
34.00 ש"ח
אני באה משם
אחת המתנות היפות שאנו עשויים לקבל כקוראים היא כתב יד המתפרסם כאילו משום מקום לאחר שנשמר בסוד שנים — והכובש אותנו ברוב חִנו. זהו המקרה של אנ י באה משם מאת הציירת הקולומביאנית אֶמה רֶיֶיס, שספרה פורסם רק כמה שנים לאחר שהלכה לעולמה ב 2003- . הרומן שלפניכם מורכב מ 23- מכתבים, שבהם משחזרת רייס את המצבים הבלתי אפשריים בחייה המוקדמים עת גדלה במנזר: חדרים נעולים, שפל העוני, חינוך קתולי נוקשה וחיפוש דרכי מוצא, וכל זאת בחדוות חיים בלתי מתפשרת. אולם מה שחשוב בספר המיוחד הזה, לצד פרטי העלילה, הוא הבנייתו של קול ספרותי; בלא תחכום ובפשטות מרבית, רייס הופכת לאמנית הסיפור. אני באה משם מתרגם את שפת היום יום הקולומביאנית הנפלאה לספרות. הטקסט מתנגן על פי המוזיקה הפנימית של הסופרת וזו מצטלצלת כדבר מה עגול, עצוב לעתים, ומיוחד. גבריאל גרסיה מארקס קיבל לידו את כתב היד בסתר ואף ניסה לפרסמו, אך רייס סירבה. רק ב 2012- פגש הטקסט את קוראיו, ונבחר שלוש שנים ברצף לספר השנה בקולומביה.
מחיר:
39.00 ש"ח
אוליבר טוויסט
מרגע שנולד אוֹלִיבֶר טְוִויסְט בבית מַחסֶה עלוב בעיירה כפרית באנגליה, נחרץ גורלו להיות יתום מסכן ורעב הנתון לחסדיהם של אחרים. לאחר שהוא עובר על כללי בית המחסה ומבקש תוספת דייסה במשפט המפורסם, "בבקשה, אדוני, אני רוצה עוד", הוא נמכר לעבודה כשוּלְיה של קברן. בעקבות התנהגותו האכזרית של מעבידו, בורח אוֹלִיבֶר ללונדון ומצטרף לכנופיה של ילדים כייסים המונהגת על ידי נוכל בשם פֵייגִין. כשכבר נדמה שאפסו סיכוייו להיחלץ מחיי הפשע, מגלה אוֹלִיבֶר שעדיין נותרו אנשים נדיבים וטובי לב בעולם, המוכנים להתמודד עם קשיים רבים כדי להציל את נפשו הטהורה. אוֹלִיבֶר טְוִויסְט, ספרו הנפלא של צַ'רְלְס דִיקֶנְס, אינו מאבד מקסמו גם כמעט מאתיים שנים לאחר שנכתב. הדמויות הסַסגוֹניות הממלאות את דפיו - אוֹלִיבֶר התם, פֵייגִין הערמומי, דוֹדְגֶ'ר התחבולן ורוֹז מַיילִי המלאכית - הפכו עם השנים לבני בית מוּכָּרים ואהובים אצל מיליוני אנשים ברחבי העולם.
מחיר:
34.00 ש"ח
ללכת בשדות הכחולים
הספרות האירית החדשה הולידה, בין היתר, את הפרוזה המרתקת של קלייר קיגן, אחת הסופרות האיכותיות ביותר בספרות האירופית העכשווית. עתה היא מפורסמת בעברית לראשונה אצלנו בזיקית. במוקד הנובלה ״שלושה אורות״ נשלחת ילדת איכרים באירלנד הכפרית והענייה של שנות השמונים במאה העשרים למשפחה אומנת. אמה בהריון. התינוק יהיה עוד נפש שצריך להאכיל במשפחה מרובת הילדים. קיגן אינה זקוקה לפעלולים כדי להכניס את הקורא לאווירה מסתורית קסומה. דרך תיאור חיי היום יום, עבודת האדמה, צלילי מי הבאר, או התאקלמותה של הילדה בבית הזר, משרטטת לנו הנובלה האינטימית הזאת עולם רווי חושים. בחלקו השני של הספר מובאים שלושה סיפורי מופת של קיגן, הלקוחים מספרה עטור הפרסים ״ללכת בשדות הכחולים״. חיי אנשים בכפר, מערכות יחסים משונות, דמויות ששותקות יותר מאשר הן מדברות, צילו של החינוך הקתולי, יצורים מיתולוגיים, ותיאורים אימפרסיוניסטים בקווים מעטים – כל אלה מייצרים ספרות שקשה לעמוד בפניה. ״קיגן היא דבר נדיר – מישהי שתמיד ארצה לקרוא״. ריצ׳ארד פורד ״כל שורה נדמית כשיעור במארג המושלם של סגנון ושל רגש״. הילארי מנטל ״נובלה וסיפורים קצרים מושלמים״. אן אנרייט ״כתיבה פנימית מזוקקת ההופכת ספר זה לאוצר, לתכשיט, לפנינה, שכמו שנאמר, אי אפשר לסגור עד לשורה האחרונה״. וולטר שניצר