- ספרים בנושא שפה | לרכישה בבוקסילה
/intpics/Site_Winter_698x250.jpg

שפה

מחיר:
35.00 ש"ח
ביקורת המילים
על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים? מה אנחנו מסתירים מאחורי המלים שבהן אנחנו בוחרים להשתמש? עד כמה ערים אנו לבחירותינו אלה – ומדוע ראוי שנהייה ערים להן? בעשורה השני של המאה העשרים פרסם קארל צ'אפק הצעיר – שיהפוך בעשור הבא לסופר הצ'כי המשפיע ביותר ולדובר מרכזי בחברה הצ'כוסלובקית – את קובץ "ביקורת המלים" שלו. המאמרים הקצרים הללו, שכל אחד מהם עוסק במלה אחת, מציעים ניתוח חד, ביקורתי אך גם שנון ומשעשע ביותר, של הלשון והנפש האנושית. למרבה הפלא – והאימה – ניתוחיו של צ'אפק וביקורתו לא איבדו גם היום דבר מברקם וכוחם יפה אף לימינו. ביקורת המילים מציג פן חדש ביצירתו של צ'אפק, מחבר "שנת הגנן", "המלחמה בסלמנדרות" ו"בית חרושת למוחלט": הוא מתגלה כאן כמסאי וכמבקר. מעצם עיסוקו בשפה ובלשון, היווה הספר תמיד אתגר עצום למתרגמים, וייתכן בהחלט כי מדובר בספר הכי פחות מתורגם של הסופר שתורגם כבר בחייו לשפות רבות. הוא מובא כאן בתרגומו של פאר פרידמן, שאף הוסיף לו הקדמה והערות.
מחיר:
30.00 ש"ח
מקום קטן
אתה תייר. אתה מגיע לחופשה באיים הקריביים. לאי שאתה מבקר בו קוראים אנטיגואה. זהו אי יפהפה. אתה מרגיש בבית. אלא שהדמות בספר זה, שמפיה תשמע את סיפורך, תפוגג את תחושת הנינוחות שלך כאשר מבעד לדברים תשמע את סיפורה. ג'מייקה קינקייד נמנית עם הסופרים הקריביים העכשוויים והיא אחת הסופרות המעניינות בעשורים האחרונים. קולה צלול ובה בעת צורב. הוא מהדהד בעוצמה לאחר שחלחל לאטו. "קינקייד כותבת בקול ייחודי ומשכנע שאי-אפשר למצוא בשום מקום אחר. ספריה הדקיקים עולים בערכם על ערמת ספרים עבים וחלולים." סן פרנסיסקו כרוניקל "קינה צלולה ורבת-עוצמה שהיה אפשר לכנותה גשם זלעפות אלמלא הייתה השפה מרוסנת בכזו אציליות." סלמן רושדי
מחיר:
40.00 ש"ח
אוקטובר שלי
לוק לווק, סופר מפורסם בן קוויבק שתומך בהפרדה בין החבל דובר הצרפתית לבין קנדה דוברת האנגלית; אשתו האנה, בת למשפחה אנגלופונית, שמזה שנים מתרגמת את ספריו לשפת אמה ומקפידה על ריחוק מהוריה; והוגו, בנם בן הארבע-עשרה, שחי בצלו של אביו המפורסם ומתקשה לגבש זהות משלו - הם גיבוריו של אוקטובר שלי, המביא את סיפורה של משפחה מודרנית ששדה הקרב של התרבויות, השפות וההיסטוריה מאיים לפרק אותה.
 
 אוקטובר 1970 היה חודש רב-תהפוכות בקנדה, שעתם של הבדלנים שקראו למהפכה לאומית, אבל זה היה מזמן. השנה עכשיו היא 2001, ובמקביל לשקיעת החלום להקים אומה נפרדת במחוזות ילדותו, לוק מרגיש שהחיים אינם מאירים לו פנים. האנה נדרשת לחזור לבית הוריה כדי לטפל באביה שחלה, ואילו הזעם והתסכול של הוגו מביאים אותו לבצע מעשה חסר אחריות השולח את כל הסובבים אותו למסלול התנגשות עם העבר המושתק. אוקטובר שלי שוזר את סיפורם של שלושה קולות ייחודיים לכדי מקלעת סבוכה וכואבת, אשר הַתָּרתה תביא מזור לכולם ותפיג שתיקה בת עשרות שנים.
 קלייר הולדן רוטמן, סופרת ומתרגמת המתגוררת במונטריאול, בוחנת את ההשלכות המרתקות ומרחיקות הלכת של המילים שטרם נאמרו ושל אלה שהיו צריכות להיאמר מזמן.
מחיר:
20.00 ש"ח
פסנתר מושתק קול
לספר ביכוריו של שוקי גוטמן, "פסנתר מושתק קול", יש הרבה קולות. למעשה, הפסנתר הזה הוא תזמורת שלמה — תזמורת של אדם אחד. השירים של גוטמן משתברים למגוון צירופים לשוניים, עשירים ברטוריקה ובשינויי גוף מפתיעים; כך למשל הוא כותב בשיר 'ביקור קצר': שָׁלוֹם, בָּאתִי לְבִקּוּר קָצָר. / אַתָּה לֹא / אֲנִי אוֹ אַתָּה — / בָּאתִי לְבַקֵּר בַּזְּמַנִּים / שֶׁהָיִינוּ. רָאִינוּ" האם ראינו? במבט מקרוב ניתן לראות כי בתוך המימד המשחקי והקרקסי של הספר מסתתרת בהלה גדולה. השירים של גוטמן מוליכים אל הסוף. אל הריק הגדול החבוי בתוך העולם, בתוך האני, ובוודאי בתוך השפה — עד כדי מחיקה עצמית; וכך הוא כותב בשיר 'חתמתי': "אִשַּׁרְתִּי לְפַרְסֵם / צַו הַסְגָּרָה לְכָל הַחַיִּים. / / חָתַמְתִּי / מוּל מַרְאָה. / / אֵדִים מִתְפַּזְּרִים בִּדְמָמָה". במלים אחרות, "פסנתר מושתק קול" הוא ספר של נגינה ברעש דומם. הוא אמנם מפלח את הלב, מנקב את הגוף כמו בירייה מתוך אקדח (מושתק קול!), אך גם מקים לתחיה שפע של עולמות חדשים. "לֹא לְהַשְׁאִיר דְּלָתוֹת פְּתוּחוֹת, / רוּחוֹת פְּרָצִים וְדִבּוּרִים / אֵינְסוֹפִיִּים", אומר גוטמן בשירו 'שגעת קלה' — ובכך הוא פותח לנו דלת לעולם שירי נפלא, מטלטל ומקורי מעין כמוהו. יקיר בן־משה
מחיר:
42.00 ש"ח
על ברכי אבות
האם ייתכן כי כל המסכת הנקראת בפי העם פרקי אבות נועדה למטרה אחרת לגמרי מזו המוצגת בפנינו במסורת היהודית? האם ייתכן כי המסכת הזאת מטרתה האמיתית היתה להפוך את עם ישראל מעם עצמאי, שואף חירות וזקוף קומה לעם גלותי התלוי בחסדי אחרים? האם ייתכן כי שליחותה האמיתית היתה לעודד את יושבי הארץ ולהכין אותם לנטישת מולדתם למשך אלפי שנים? בעברית רהוטה, בהומור מושחז, במאור פנים ובמקוריות חד־פעמית עוזר לנו טהרלב לחשוף בספרו על ברכי אבות את סודותיה של היצירה הזאת ולהתבונן בה באופן חדש לגמרי, מאוד ישראלי ומאוד יהודי. להתענג, לצחוק וללמוד בעת ובעונה אחת. יורם טהרלב — משורר, פזמונאי, מתרגם, סופר ו... סטנדאפיסט! — הוא המייצג הבולט ביותר של "שירת ארץ ישראל". שיריו, שמבוצעים על ידי מיטב האמנים הישראלים, ידועים ואהובים מאוד על הציבור הישראלי. כתב קרוב לאלף שירים, ביניהם: "גבעת התחמושת", "הֱיה לי חבר, הֱיה לי אח", "הבלדה על יואל משה סלומון" ורבים אחרים. מרבה להופיע ברחבי הארץ במופע "קום והתעלף בארץ" שאותו הוא מכנה "סטנדאפ לאינטליגנטים". כותב עליו חתן פרס ישראל, אליהו הכהן: "עם כל היותו יליד קיבוץ לרגלי הכרמל ומחבר להיטים ללהקות צבאיות, יורם טהרלב הוא ה'יהודי' ביותר מבין כל פזמונאי הארץ". שמחת תורה, ספרו הקודם של יורם טהרלב, ראה אור בהוצאת כנרת, זמורה־ביתן.
מחיר:
39.00 ש"ח
כצורתו, כתקנו וכיופיו: המתרגם והעברית הנורמטיבית
המתרגם והעורך אמציה פורת מבקש להסביר מהי עברית נורמטיבית ולאפשר הצצה בעולמו ובשיקוליו ובלבטיו שלו בתור אדם שמקפיד בכתיבתו העברית. לשם כך הוא מוציא את הקורא אתו לטיול נינוח, מתוך התעכבויות לצפייה ולהסברים בדרכיה של העברית הנורמטיבית. מן הפשוט ביותר הוא מוליך ועולה במדרגות המורכב והמוסיף מורכבות, עד שהוא מגיע אל המדרגה של הניסיון להבין את הנבכים של הצד האמנותי שבתרגומו. בתוך כך הוא מעז לגשש כמו בסיב אופטי בנפשו שלו ובנפש הסופר מחבר המקור.
מחיר:
35.00 ש"ח
ממנדלסון עד מנדלי
הספר ממנדלסון עד מנדלי: בדרך לעברית חדשה דן בהתפתחותה של העברית כלשון כתיבה ספרותית ועניינית־שימושית במרכז אירופה ובמזרחה במאות ה־18 וה־19. המחבר מתמקד בשני נושאים מרכזיים: האחד – בעשייה הלשונית של סופרי ההשכלה והמשכילים המוקדמים בתחומי היצירה הספרותית־אמנותית והכתיבה העניינית והעיונית, בתפיסה הלשונית שלהם ובשיח המשכילי ב"שאלת הלשון"; והשני – בראשיתה של העברית הספרותית החדשה, שהתגבשה, לדעתו, בפרוזה הסיפורית המאוחרת ופרוזה הפובליציסטית האקטואלית של מנדלי מוכר ספרים. אילן אלדר, ילד חיפה, הוא פרופסור ללשון העברית באוניברסיטת חיפה וחבר האקדמיה ללשון העברית. ספריו הקודמים: מסורת הקריאה הקדם־אשכנזית (שני כרכים, תשל"ט); תורת הקריאה במקרא (תשנ"ד); תכנון לשון בישראל (תש"ע); לתולדות תורת הלשון העברית בימי הביניים: האסכולה האנדלוסית (תשע"ד); בדפוס: תורת טעמי המקרא של ספר הוריית הקורא.
מחיר:
35.00 ש"ח
בין מלחמה לאהבה - המשורר יהודה עמיחי
"מִן הַמָּקוֹם שֶׁבּוֹ אָנוּ צוֹדְקִים,לֹא יִצְמְחוּ לְעוֹלָם פְּרָחִים בָּאָבִיב. הַמָּקוֹם שֶׁבּוֹ אָנוּ צוֹדְקִים הוּא רָמוּס וְקָשֶׁה כְּמוֹ חָצֵר."("המקום שבו אנו צודקים", מתוך יהודה עמיחי. שירים 1962-1948. עמוד 217, הוצאת שוקן, ירושלים ותל-אביב, תשל"ז, 1977) "השפה של עמיחי היא שפה שמשלבת במפלס אחד אינטימיות, שיחת רעים, קול נמוך, שיחה בשניים לאור מנורת השינה במיטה, עם המונומנטים הגדולים – התנ"ך, סידור התפילה, המיסטיקה היהודית. וכל זאת הוא עושה בעזרת איזו אירוניה דקה, לפעמים עוקצנית." "... כשאנחנו קוראים עמיחי, אנחנו חשים כאילו הוא כותב אצלנו במטבח או בחדר הילדים, או בחדר המיטות, או בגינה או בסלון." "...עמיחי הוא מאותם אנשים שמזכירים לנו שתרבות ישראל לא גרה בבית כנסת ולא גרה בקברים קדושים, אלא גרה בשפה שלנו, לדורותיה... ומבחינה זאת, עמיחי היה גם בן בית וגם בעל בית בתרבות העברית." (עמוס עוז, יהודה עמיחי, מהפכן ובעל בית, מתוך בעצם יש כאן שתי מלחמות, עמודים 81-79, הוצאת כתר 2002) שיריו של יהודה עמיחי (וירצבורג, 3 במאי 1934 – ירושלים, 22 בספטמבר 2000) משקפים חיים אינטנסיביים ועתירי קונפליקטים, והם טעונים חושניות והומור. "אינני משורר, אני אדם הכותב שירים." כך הוא תיאר את עצמו, וכך יש להבין את שיריו ואת כלל יצירתו הספרותית. הספר מציע היכרות עם חייו ועם יצירתו, ומכיל בצד ציוני דרך אוטוביוגרפיים וגם חיבורים של חוקרי ספרות, סופרים והיסטוריונים על היבטים שונים בשירתו. ספר המקור יצא בגרמניה ותורגם לעברית עם התאמה לקהל הישראלי ותוספות שונות כמו פתח הדבר שכתב המשורר רוני סומק וסוף דבר מאת הסופר מאיר שלו, שבחר לסיים את הספר בסיפורו האישי והמרגש על יהודה עמיחי בסוף ימיו. באדיבות חנה סוקולוב-עמיחי, הוכנסו גם כמה בתי שיר, טיוטות ראשונות לשירים שלא הושלמו, שנמצאו בעיזבונו של המשורר. בין מלחמה לאהבה – המשורר יהודה עמיחי הוא ספר מגוון מאוד וללא ספק ימצאו בו עניין אוהבי שירתו של עמיחי, קוראים המתוודעים אליו לראשונה, אנשי אקדמיה וסטודנטים וכן תלמידי ספרות בבתי ספר תיכוניים. שיריו הנפלאים משבצים את המאמרים שבספר ומעמיקים את ההיכרות איתו ועם יצירתו, דרך שבילי חייו.
מחיר:
35.00 ש"ח
גלגולי לשון

תיאור מענג, מלא קסם והומור של תולדות הלשונות. לגיא דויטשר, בלשן מבריק, יש כישרון לא רק להסביר בצורה בהירה וחפה מז'רגון מדעי שאלות מורכבות, אלא גם לספר סיפור באופן מרתק ומשעשע. "גלגולי לשון" ראה אור במקורו באנגלית, וזכה להצלחה עולמית מפתיעה ושלל ביקורות נלהבות. השפה, אולי יותר מכל דבר אחר, היא מה שמאפיין בני-אדם. שפות מורכבות ורבות-פנים הן נחלתם של השבטים הנידחים ביותר והתרבויות הקדומות ביותר, ועם זאת ברור לרובנו שהשפות לא היו קיימות מאז ומעולם, שהן לא ניתנו לנו על-ידי אלוהים ושאיש לא המציא אותן. הן נולדו מתישהו והתפתחו איכשהו, אבל איך? גיא דויטשר מציע בגלגולי לשון הסבר מקורי, מרתק ומשכנע לשאלה. בצירוף של העזה ותבונה הוא מתבסס על תגליות חדשות בבלשנות מודרנית וחושף את כוחות היצירה הנעלמים שפועלים בתקשורת בין בני-אדם. הוא מראה שכמו בגיאולוגיה על-פי לייל או באבולוציה על-פי דארווין, אותם תהליכים המתחוללים נגד עינינו בשפות השונות, תהליכים חוזרים ונשנים של הרס ובנייה, יכולים להסביר איך מהמילים הראשונות של האדם הקדמון יכלה להיווצר המורכבות המופלאה של כל שפה אנושית, איך נולדו ונולדים יצורים לשוניים חדשים, מילים, משמעויות ומבנים תחביריים. בספרו המלומד והמשעשע כאחד עובר דויטשר בזריזות מפתיעה מבבלית עתיקה לטורקית מודרנית, מאנגלית של ימי-הביניים לעברית עכשווית, ולשפות רבות אחרות, ומביא שלל דוגמאות מאירות עיניים לסיפור הדרמטי של אותם כוחות מסתוריים שהולידו את הדבר המופלא הזה, שפת בני-אדם. גיא דויטשר נולד בתל-אביב ב-1969, למד מתמטיקה באוניברסיטת קיימברידג' ואחר-כך קיבל שם דוקטורט בבלשנות. היה עמית מחקר בבלשנות היסטורית בקיימברידג', וכעת הוא במחלקה לשפות המזרח הקדום באוניברסיטת ליידן בהולנד. גלגולי לשון הוא ספרו השני."מעורר מחשבה להפליא. הספר הזה ממש ירחיב את דעתכם."אינדפנדנט"כתיבתו המשעשעת של דויטשר וכשרונו כמספר סיפורים מיומן עושים את הספר להיסטוריה מענגת ומלאת קסם של השפה."פאבלישרס ויקלי"קריאת חובה... במיוחד לכל אלה שלא מפסיקים להתלונן על הידרדרות השפה לשפל המדרגה."סאנדיי טלגרף
מחיר:
39.00 ש"ח
סדר המילים ומבנה המשפט
הספר עוסק בסדר המילים העברי ובמבנה המשפט ומבקש להפנות את תשומת הלב אל כמה מבנים תחביריים שאינם מוכרים לכול. הדיון במבנים אלו יסייע לרבים לעיין שוב בדברים שכתבו ולהצטייד במידע להמשך הדרך. אין זה ספר מחקרי במובן האקדמי של המילה. תכליתו מעשית: לתת תמונת מצב של השימוש הספרותי והעיוני בתחביר העברי ולסייע לכותבים ולעורכים. הספר לא בא לקבוע מה אסור ומה מותר. 
הספר מבקש ללמד מה טוב יותר ומה טוב פחות, מהי הבחירה הטובה יותר, מהי הצורה הבהירה והנכונה יותר מבחי המבנה הפנימי של הלשון. הספר מתקן גם שגיאות מבניות שמחייבות תיקון וגם סגנון שראוי לשיפור. כותבים וסופרים שיראו בספר הזה אוסף של עצות טובות יוכלו להתבונן בכתיבתם במבט חדש, לגוונה ולשפרה. חוקרי לשון יוכלו להסיק ממנו מסקנות בולטות על תחביר העברית בימינו.
 שלא כבספרים הקודמים בסדרה זו – נזכרים כאן במפורש שמות של מחברים ושמות של הוצאות ספרים. אמנם לעתים קרובות סופרים וכותבים אינם אחראים לנוסח הסופי של ספריהם, אבל הכתיבה היא שלהם והיצירה הרואה אור היא היצירה שלהם. ומאחר שאין ספק שעברית טובה חשובה לכל אחד מהם - חשוב שכל כותב ייתן את דעתו על כל משפט ועל כל מילה ביצירתו בטרם תראה אור.

מחיר:
35.00 ש"ח
עשרת הימים הנוראים
יודא הרכבי, היסטוריון החוקר את תרבות המזרח הקדום, מגלה בוקר אחד שהאותיות העבריות-כנעניות שכתב אמש פרחו מניירותיו ואינן. נדהם מן החיזיון העל-טבעי, הוא מחליט בהתקף של בהלה להתחקות אחריהן בירושלים. במסע החיפוש הקדחתני, שנמשך מערב ראש השנה עד ליום כיפור, הוא מתמודד גם עם דברים אחרים שאבדו לו, ובעיקר עם היעלמותה של רעייתו הצעירה אסנת, בת כפר צ'רקסי בגליל, שהתאהבה בו ונישאה לו אך נמלטה בנסיבות מסתוריות אל מעבר לים. מסעו של יודא בירושלים נמשך עשרה ימים בלבד, אך הוא חוצה תרבויות וזמנים. ירושלים שלתוכה נקלע היא "העיר שחוברה לה יחדיו" בעקבות מלחמת ששת הימים, עיר שמכנסת בתוכה יהודים וערבים, דתיים וחילוניים, צליינים ומיסיונרים נוצרים וצעירים חובבי רוקנ'רול. אל התערובת הזאת מביא עימו יודא שתי מורשות נוספות, אישיות יותר אך רבות משמעות - זיכרונות התרבות הכנענית בת אלפי השנים השאובים ממחקריו, וזיכרונות ההגירה הצ'רקסית הקשורים לתודעתה של רעייתו האובדת, אסנת. 'עשרת הימים הנוראים', הרומן החדש של אהרן מגד, הוא מסע רדוף חיפושים בזמן, שבו אחד מבכירי הסופרים הישראלים בשישים השנים האחרונות משרטט מעין מפת סתרים אישית של החברה הישראלית רבת הגוונים והניגודים - המקבילים לניגודים החיים בנפשו - והתוצאה היא מזיגה עוצרת נשימה של מסלולי עלילה וזהות שמתנפצת בעוצמה בסיומו הדרמטי של הספר.
מחיר:
39.00 ש"ח
בית גדול
דרך דמויות ססגוניות שחייהן שזורים להפליא, ניקול קראוס מַפנה את דמיונה הנוקב אל כמה מהנושאים החמקמקים של זמננו. זהו סיפור על מסע ארוך של שולחן כתיבה מרשים עשוי עץ כהה המתגלגל מיד ליד במהלך המאה העשרים, שולחן הצופן את סודות בעליו והופך לאובססיה שלו, בכל פעם מחדש. זהו גם סיפור על אהבה, גלות, הסיאוב שבמלחמה וכוחה המשקם של השפה. סיפור על זיכרון הנאבק ליצור קביעוּת בעלת משמעות לנוכח אובדן בלתי נמנע. "הדבר הכי קורע לב בספר הזה הוא שקריאתו מסתיימת לבסוף... בעוד התעלומות ברומן הכתוב להפליא הולכות ונפרשות בפניך, אינך יכול שלא להתפעל מעומק יכולתה של מטפורה מעוצבת לעילא, שבמוקדה פריט עץ אילם, להזכיר לנו מה פירוש להיות בחיים. "אֶל רומן נוּגה... עוצמתו טמונה בפרטי החושים שנבררו כאן למופת, טעוני רגש עז. ניקול קראוס מגישה לנו את חזונה הטרגי בצורה נקייה וטהורה. זוהי הליכה על חבל בגובה רב, אלא שאת מקום החבל תופס עצב חשוף, ואתה עוצר את נשימתך, והיא אינה נופלת." ניו יורק טיימס "קולות נבדלים, מלאי חיים להפליא, שובים אותנו איש איש בגרסת חייו. קראוס, שהחלה את דרכה כמשוררת, יכולה לעשות ככל העולה על רוחה בשפה האנגלית." בוסטון גלוב
מחיר:
39.00 ש"ח
בראי השפה
מחברו של "גלגולי לשון" מציג שוב את פרי כתיבתו הנפלאה. בשילוב האופייני לו של ידענות, ברק והומור, הוא מעלה לדיון מחודש את השאלות הבעייתיות על הקשר בין תרבות, שפה וחשיבה. בתוך כך הוא מספר לנו סיפור מאלף לא רק על הקשר בין שפת האם שלנו לדרך שבה אנו רואים את העולם, אלא גם על פרק מרתק ומיוחד במינו בתולדות המדע. האם שפה משקפת תרבות ברבדים עמוקים יותר מאשר מספר המילים שיש בה לשלג או לגזיזת צמר גמלים? האם שפת האם שלנו היא עדשה שדרכה אנחנו רואים את העולם? האם שפות שונות גורמות לדובריהן לחשוב מחשבות שונות? למה הומרוס כתב שהים אדום כיין? למה עבור הצרפתים הזָקָן היא נקבה, והאם המין הדקדוקי משפיע על האופן שבו דוברי השפה מתייחסים לעולם העצמים? איך יכולה השפה לעצב את חוש הכיוון של בני שבט אוסטרלי נידח ואת תפיסת המרחב שלהם? בספרו החדש, בראי השפה, גיא דויטשר מעלה לדיון מחודש את השאלות הבעייתיות על הקשר בין תרבות, שפה וחשיבה. דויטשר לוקח אותנו למסע מסעיר ומאלף, כתוב להפליא ומלא הומור, מהומרוס לדארווין, ממגדלי השן האקדמיים ליערות האמזונס, ומוכיח ששפה אכן משקפת תרבות באופנים לא צפויים וששפת האם משפיעה על תפיסת העולם שלנו.
מחיר:
39.00 ש"ח
אמנות הפיסוק
אמנות הפיסוק הוא מחקר מקיף על דרכי הפיסוק העברי בימינו המציג את המצוי לעומת הרצוי. הספר נותן תשובות ברורות על השאלות העולות מן השימוש בסימני הפיסוק ומעלה תובנות חדשות.
 שימוש נאות בסימני הפיסוק הוא ביטוי לתרבות הספר ולמלאכת הספר. 
סימני פיסוק דרושים בכל מקום שבו הם תומכים במבנה התחבירי של הטקסט
 ומסייעים בקריאתו. הספר מתאר את השימוש בסימני הפיסוק כיום, דן בשאלות הרבות העולות מן השימוש בהם ומציע פתרונות. 


מחיר:
32.00 ש"ח
סיפור אהבה עם סוף קשור
"זהו סיפור הלקוח מן החיים של שכונה ירוקה בפרוורי העיר הגדולה, שם לבלב וכבה סיפור אהבה גדול שהיו בו רציחות קטנות, מתנות אהבה פרוסות-רגלים, מרדפים ליליים לקול הבזקי ברקים, המתנות ארוכות ודמומות לאהובה מעבר לדלת נעולה, קולות מאותתים כמיהה וגעגועים, פגישות נרגשות עם אור ראשון של בוקר לאחר פרידות חפוזות מליל אמש, טיולי לילה נינוחים לאור ירח שחייך את חיוכו העקום ועוד כל מיני תסמונות מחיי חולי האהבה – ממש כמו שכתוב בספרים..." במילים אלו מתחיל אחד משלושת הסיפורים שבספר. הסיפורים, העוסקים בכלבים ובאדוניהם, מתארים ברגישות רבה קשר שנרקם מבעד לשתיקה, מבעד להיעדרה של שפה משותפת. הם מעמתעם את תפיסת המציאות של בני האדם עם נקודת המבט של הכלבים וחושפים היבטים מעוררי התפעלות בחייהם של כלבים. הם עוסקים באפשרות קיומו של קשר משמעותי בין שתי ישויות השונות זו מזו, עוקבים אחר החיבור בין בני האדם לכלבים ואחרי נקודות הנתק ביניהם, ומתארים כיצד דווקא בקשר המבוס על מרחק קיים פוטנציאל לקרבה גדולה יותר, לעתים גדולה מזו המתאפשרת בין בני אותו הזן או המין.
מחיר:
37.00 ש"ח
שפה שסועה
שפה שסועה הוא הרומן השני שלו.במרכזו של שפה שסועה עומד החיפוש אחר הבית. הבית כמושג, הבית כמקום והבית שחלק בלתי נפרד מקיומו ואובדנו הוא השפה. זהו חיפוש הנע בין מולדת אחת, שלוש ארצות ובעיקר שני כפרים: האחד פלסטיני, הרותח בין ירושלים לרמאללה בתקופת האינתיפאדה הראשונה, והאחר צרפתי, הקופא על שמריו בין פריז לנוואר. זהו מסע אל האהבה האמיתית, הבוגרת והמפוכחת, אך מעל לכול, זהו חיפוש המסתיים בהבנה מפתיעה, סופית ומטלטלת עבור זוג גיבוריו. בוריס זיידמן לוקח אותנו אל מסע בין שפת-אם לשפת אם-חורגת, ובעיקר אל מסע המנסה לחבר בין שלושה עולמות שנראה כי לא יתחברו לעולם. כמו בספרו הקודם המינגווי וגשם הציפורים המתות שב זיידמן ומלהטט בעט מושחז בין שתי שפותיו-אהובותיו ומעשיר את העברית הישראלית בדימויים השאובים מהוויות שונות בתכלית, המתחברות רק ב"שפתו השסועה" של המחבר עצמו.